Размер:
AAA
Цвет: CCC
Изображения Вкл.Выкл.
Обычная версия сайта

Часть 2

Заголовок "Фауста"

Заголовок "Фауста"

А.Б. Герасимов

И.В. ГЁТЕ «ФАУСТ»

/краткое содержание/

От составителя

Иоанн (Иоганн) Фауст (у Гёте в трагедии «Фауст» его имя - Генрих) является реальной исторической личностью. Он жил в первой половине 16 века и занимался чёрной магией. Книга «История доктора Фауста», изданная в 1587 году, дополненная легендами и преданиями, послужила основой для сюжета трагедии. И.В. Гёте писал «Фауста» с начала 1770-х годов (когда ему было чуть более двадцати лет), а закончил в 1831 году. Получается, что «Фауст» - дело всей творческой жизни поэта. А годы жизни Иоанна Вольфганга Гёте: 28.08.1749-22.03.1832.

ВСТУПЛЕНИЕ И ПРОЛОГ

Трагедия начинается небольшим вступлением под титулом «Посвящение» написанном в 1797 году. В «Посвящении» Гёте обращается к некоторым своим личным переживаниям. Здесь же поэт делится мыслями, возникшими ещё четверть века назад при начале работы над «Фаустом» в 1770 году. Автор раскрывает разные подходы к искусству. Ведь трагедия «Фауст» по форме представляет собой театральное представление - пьесу в лицах - и поэтому вступление вводит читателя (и формально - зрителя) в атмосферу театра.

«Пролог на небе» повествует о преамбуле (вводной части) к основному действию трагедии. Дьявол («злой дух») по имени Мефистофель (от древнееврейских слов «мефис» - разрушитель и «тофель» - лжец) просит у Бога разрешения подвергнуть Фауста испытанию на предмет нравственных устоев. Бог разрешает этот эксперимент, хотя и сомневается в успехе подобной дьявольской миссии. Основываясь на Высочайшем дозволении, Мефистофель имеет возможность вершить такие деяния, которые он в обычных условиях не мог бы себе позволить.

«Со мной опять воздушный рой видений». Гёте за работой над «Фаустом»

Пролог в театре

Собственно говоря, идея договорённости сатаны с Богом на предмет искушения человека-не нова. В Библии приводится рассказ о праведнике Иове, которого дьявол вознамерился свернуть с благочестивого пути. Бог дал согласие на такой опыт. Правда, Иов оказался достаточно твёрд в своей вере в Бога и практически не поддался дьявольским уловкам, хотя и мучился ужасно. Смысл библейского сказания заключался в том, что Бог может иногда подвергнуть человека тяжёлому испытанию, дабы проверить его на крепость веры в Него. Однако в «Фаусте», в отличие от библейского сюжета, сценарий развернулся по иному пути.

ЧАСТЬ ПЕРВАЯ

Фауст в своей лаборатории размышляет на философские темы и о попытках познавать суть природных явлений. Манипулируя заклятиями, Фауст вызывает из преисподней Духа Земли. Этот эпизод и ход беседы Фауста с Духом Земли отражает идею о гармоническом слиянии духа Человека с законами Природы.

После исчезновения Духа Земли в комнату входят ученик Вагнер и вступает в беседу с учителем. Из беседы выясняется, что доктор Фауст более склонен к познанию Природы средствами магии. Он намерен идти к пониманию истины методом преодоления ошибок и заблуждений.

Ученик Вагнер более расположен к пути познания методом изучения трудов античных учёных, то есть к постижению книжной премудрости. В ходе дискуссии выясняется приверженность Фауста к учению Ностердама (Мишель де Нотр Дам (1505-1566)) и к его «Пророчествам». Фауст восторгается ностердамовым «знаком макрокосмоса» в виде шестиконечной звезды. Впоследствии шестиконечная звезда, или «звезда Давида» станет символом сионизма, а пятиконечная «звезда Соломона» станет символом объединения пролетариата пяти континентов Земли. Чуть далее в «Фаусте» зайдёт речь о «пентаграмме» - о звездообразном знаке с пятью углами, где каждый угол символизирует раны Иисуса Христа и пять букв в имени «Иисус». Пентаграмма в магии служила защитой от злых духов благодаря «близости» к божественному имени. Вот так меняются со временем и обстоятельствами символические значения изображения звёзд!

Пролог на небесах

Затем Фауст и Вагнер направляются на прогулку за город. Там к ним приблудился бездомный пёс - пудель. Вагнер, как прагматик, замечает некоторые странности в поведении пуделя, но Фауст отмахивается от подозрений ученика. Как выясняется позднее, зря отмахивался.

Пудель увязывается за Фаустом и проходит за ним в комнату-лабораторию. Спрятавшись за печкой, бродячий пёс превращается в дьявола-Мефистофеля в благопристойном образе странствующего студента. В течение беседы Фауст и Мефистофель приходят к соглашению о заключении некоего договора. Мефистофель обещает Фаусту поддержку исполнения его желаний. Фауст должен скрепить кровью свою подпись под соглашением. Иными словами, Фауст продал свою душу дьяволу. Он делает это, проявляя совершеннейшее равнодушие к загробной жизни и уповая лишь на земную жизнь. Но оказалось, всё не так просто...

В качестве прелюдии к ожидаемым «большим» чудесам, Мефистофель демонстрирует свои магические способности. Он устраивает «малое» чудо в Лейпцигском кабачке Ауэрбаха. Он напускает обманные видения в глаза хмельных посетителей кабачка. Сцена весьма забавна и комедийна! Из кабачка Фауст и Мефистофель исчезают, улетая на бочке прямиком в «кухню ведьм». (Говорят, что кабачок Ауэрбаха существует в Лейпциге по сей день. Правда, когда я был в Лейпциге, то нашу группу туристов туда не водили. Кроме того, именно в этом кабачке Мефистофель поёт забавную песенку о короле и блохе: «Жил-был король когда-то, при нём блоха жила. Милей родного брата блоха ему была...»).

На кухне ведьм, на фоне чертовской атрибутики, происходит окончательное приобщение Фауста к сатанинскому образу жизни. В волшебном зеркале (типа современного телевизора) Фауст видит изображение прекрасной молодой девушки. Этот образ чрезвычайно взволновал Фауста. Фауст внезапно преображается, превращаясь из старика-учёного в молодого красивого господина. Итак, начало из задуманного Мефистофелем - свершилось.

Появление Духа Земли в лаборатории Фауста

Прогуливаясь по городу, Фауст встречает девушку Маргариту, идущую домой с богослужения. Он пытается заговорить с ней, но девушка поспешно убегает. (Замечу, что возраст Маргариты - её ласковое имя Гретхен - около 14-15 лет. Это возраст конфирмации, церковного обряда совершеннолетия, после чего, по законам и обычаям средневековья, человек становится самостоятельным и ответственным за свои поступки. Далее, знакомство на улице - это признак дурного тона и ни одна приличная девушка себе такого не позволит). Посему Фауст вынужден просить Мефистофеля помочь поближе познакомиться с юной Маргаритой. Мефистофелю только этого и надо было!

Случайная уличная встреча с Фаустом запала в душу Маргариты. Она делится своей тайной с подругой Мартой. Мефистофель знакомится с Мартой и устраивает свидание Фауста и Маргариты в доме Марты. Фауст убеждает Маргариты принять его вечерком в её комнате. Чтобы мать девушки ни о чём не догадалась, Фауст передаёт Маргарите флакончик со снотворным, которое нужно дать матери перед сном. Но во флакончике, по рецепту Мефистофеля, находится не безобидное снотворное, а смертельный яд. Первая смерть - смерть матери Маргариты.

Проходит некоторое время. Любовное увлечение Маргариты не стало тайной в небольшом городке. О девушке пошли нехорошие сплетни. Брат Маргариты - Валентин - решает вступиться за честь сестры и наказать любовника. (Валентин служит в солдатах, живёт отдельно от сестры.) Валентин подстерегает Фауста, идущего вечером на очередное свидание с Маргаритой. Завязывается схватка. Шпага Фауста, направленная коварной рукой Мефистофеля, смертельно ранит Валентина. Вторая смерть - смерть брата Маргариты. После убийства Валентина Фауст вынужден покинуть город, опасаясь преследования властей. (Да, ситуация, конечно, двусмысленная. Ведь, не окажись рядом Мефистофеля, то Валентин, как опытный солдат, конечно же, одержал бы победу. Может быть, он даже убил бы Фауста, и общественность его бы оправдала. Или он, повергнув Фауста наземь, выбил бы у него обещание немедленно жениться на Маргарите. Тогда инцидент был бы исчерпан. Но тогда бы и не было смысла сочинять трагедию «Фауст»).

Фауст и Вагнер на прогулке

Появление Мефистофеля в лаборатории Фауста

Вальпургиева ночь

Искушение Фауста

Мефистофель увлекает Фауста на гору Блоксберг (Броккен) в Гарце. Там в Вальпургиеву ночь с 30 апреля на 1 мая, ведьмы и другая нечисть устраивают великий шабаш. В символичных и фантастических видах проносятся образы, олицетворяющие сладострастия и наслаждения. От «Вальпургиевой ночи» действие перемещается в «Сон в Вальпургиеву ночь», где мрачноватые фантазии уступают место фантастике шутливой и насмешливой. (Название «Вальпургиева ночь» произошло от дня поминовения святой Валыгургии, скончавшейся 1 мая и канонизированной в 778 году. Бедная Вальпургия, слывущая образчиком смирения и боголюбия, не могла даже заподозрить, что её именем назовут самую бесстыжую ночь в году).

Заканчивается волшебная Вальпургиева ночь. Фауст возвращается к действительности. А действительность такова, что бедная Маргарита, в порыве помешательства, утопила родившуюся у неё дочь и за это посажена в тюрьму. Её ждёт смертная казнь. С помощью чар Мефистофеля, Фауст проникает в темницу к Маргарите. (Здесь опять позволю сделать пояснения. По буквальному календарю от убийства Валентина и до окончания Вальпургиевой ночи проходит три дня. А за эти три дня Маргарита успела родить ребёнка, утопить его, побродить нищей по городу, быть арестована и помещена в тюрьму. Такой вольный приём в обращении со временем часто встречается в классической драме, в том числе и у Шекспира). Это третья смерть - смерть дочери Маргариты и Фауста.

Фауст умоляет Маргариту бежать. Но несчастная Маргарита совсем потеряла рассудок. Во времена редкого прояснения сознания она отказывается от побега. Она решает предать себя Божьему суду, совершенно не страшась суда людского. При этом Маргарита считает Фауста виновным лишь в смерти брата, а не в её обольщении. Она верит, что обязательно встретится с Фаустом в загробном мире, где властвует наивысшая справедливость. Мефистофель же высказывает мнение, что Маргарита будет осуждена Божьим судом на вечные муки за детоубийство. В этот момент Голос с Небес возвещает, что Маргарита спасена (вернее, спасена её душа).

На таком пике трагедизма заканчивается основная сюжетная линия «Фауста» и его первая часть.

Мефистофель в одежде студента и Фауст

Скрепление кровью договора между Фаустом и Мефистофелем

Мефистофель и помолодевший Фауст отправляются в путешествие

Сцена в леипцигском кабачке Ауэрбаха

Видение Фаусту юной Маргариты

Фауст и Мефистофель вылетают на бочке из кабачка Ауэрбаха

Кухня ведьм

Знакомство Фауста с Маргаритой

Мечтания Маргариты

Мефистофель заходит в дом к Марте

Маргарита за прялкой

«Ах,никогда я не смогу тобой спокойно любоваться» Встреча Фауста с Маргаритой в саду

«О, сжалься, матерь Божья, в час печали надо мной» Маргарита за молитвой

Фауст убивает Валентина

Осуждение Маргариты

Вальпургиева ночь

Заставка к главе «Вальпургиева ночь»

Фауст уговаривает Маргариту бежать из тюрьмы

Заставка к окончанию первой части

ЧАСТЬ ВТОРАЯ

Вторая часть «Фауста» уже не связана внешней единой сюжетной линией. Её связующая линия выражена внутренней идеей, состоит в разнообразии художественных приёмов. Вот тут-то современному читателю, не владеющему в совершенстве знанием античной культуры, становится довольно сложно ориентироваться в событиях. К счастью, к «Фаусту» составлены многочисленные и солидные комментарии.

Начало второй части «Фауста» переносит читателя (или зрителя) во дворец некоего средневекового германского императора (полагают, что Гёте подразумевал либо императора Максимилиана I, либо короля Людовика XVI). Тут же оказываются Фауст и Мефистофель. С помощью Мефистофеля, Фауст устраивает во дворце фантастическое представление. Из небытия вызывается образ Прекрасной Елены. Фауст очаровывается Прекрасной Еленой. В этом эпизоде обнаруживается интересный нюанс (оттенок). Прекрасную Елену вызывает из потустороннего мира не Мефистофель, а Фауст. Дело в том, что Прекрасная Елена принадлежит к античной мифологической вере, а Мефистофель относится к сатане из христианской веры. Античная вера Мефистофелю не подвластна. Как видим, и в мистических обрядах существует разделение сфер влияния. (Напомню, что громовержец Зевс влюбился в очаровательную Леду, жену царя Спарты Тиндарея. Зевс проник к Леде в обличий Лебедя. Леда снесла яйцо, из которого вылупилась Елена Прекрасная. Елена действительно была столь прелестна, что уже в девятилетнем возрасте была похищена Тезеем. Потом из-за неё вспыхнула Троянская война и так далее...).

Тем временем Вагнер - ученик Фауста - не терял времени даром. Не без помощи Мефистофеля он создал в колбе искусственного человека - Гомункула. Этот Гомункул, хотя и не вылезал из колбы, но оказался наделённым поразительными умственными способностями. Теперь вся компания -Фауст, Мефистофель и Гомункул в колбе - отправились в мир античных видений. Здесь Гомункул разбивает свою колбу о трон прекрасной Галатеи, стремясь окончательно превратиться в Человека, «доделаться» до человека. (Галатея - как и богиня красоты, Венера, тоже родилась из морских вод в раковине. Имела второе имя - Киприда).

А Фауст скитается в «классической Вальпургиевой ночи», в этакой своеобразной параллели предыдущей «романтической» Вальпургиевой ночи. Если старая Вальпургиева ночь создавалась Гёте на основе народных преданий, то в классической Вальпургиевой ночи действующими лицами становятся мифические образы. Здесь, среди античных видений, Фауст стремиться встретить воплощение красоты - Прекрасную Елену.

Фауст бродит среди грифов, сфинксов, сирен. Он скачет на кентавре - человеко-коне. Он видит нимф. Он встречается с древнегреческими философами. Можно сказать, что похождения Фауста увенчались успехом. Он встретил в этом «классическом» мире Елену Прекрасную. От сожительства Фауста с Прекрасной Еленой появился на свет сын Эвфорион. (Имя Эвфорион является заимствованием. Так звали сына Елены Прекрасной и древнегреческого героя Ахилла -ну, помните такого с выражением «ахиллесова пята», который был весь совершенно неуязвим, кроме пятки, за которую его держала мать, морская богиня Фетида, окуная сыночка в священные воды Стикса. Кроме того, критики считают, что Эвфорион - аллегория личности поэта Байрона). Фаустовский Эвфорион заканчивает жизнь наподобие легендарного Икара: он взмывает в небо и падает вниз. Всё античное внезапно исчезает, в том числе и Прекрасная Елена.

Далее Фауст и Мефистофель опять оказываются у средневекового императора. Император ведёт сражение с группой повстанцев. Положение императора чрезвычайно шаткое. Ещё в прошлую встречу с нашими друзьями, император попал под воздействие колдовских чар Мефистофеля. Особенно непопулярна стала экономическая политика императора, который выпустил массу обесцененных бумажных денег, что привело к инфляции. А инфляция привела к восстанию.

Здесь Фауст выступил в роли командующего императорскими войсками. При помощи Мефистофеля Фауст легко побеждает бунтовщиков. Иного финала быть и не могло. При всей своей прогрессивности взглядов, Гёте не был республиканцем и не мог допустить падения, пусть даже дьявольской, но императорской власти. За услуги трону, император награждает Фауста наделом земли, чисто символическим, узкой полоской полузатопленного морского берега. Но этот шаг императора вызвал неудовольствие архиепископа. Архиепископ прозорливо разгадал, что дело с победой - нечисто, что тут не обошлось без вмешательства нечистой силы. На это император с досадой ответил: «Земель ведь нет ещё. Они в пучине моря». Да, воистину «царский» подарок!

Проходит много-много лет, Фауст снова состарился. Что-то с вечной молодостью не получилось. Наверное, эликсир имел какой-то срок годности. В общем, Фаусту стукнуло сто лет. Он живёт на том самом морском берегу, что ему подарил император, на «морском пустыре», но во дворце «в зелени». Фауста раздражает маяк со звоном колокола и домик супругов-стариков по соседству. Он не находит иного способа справиться с раздражением (скажем, продать землю и уехать в другое место), как при помощи Мефистофеля спалить домик и умертвить стариков. После такого зловещего акта желчь у Фауста успокоилась, и он замыслил построить новый огромный дворец. Стройку, естественно, возглавил Мефистофель с бригадой бесов-лемуров. Работа идёт не шатко, не валко, больше разговоров, чем дела. Да и Фаусту не суждено насладиться спокойной жизнью в прекрасном дворце. Четыре седые женщины - Нехватка, Вина, Забота и Нужда -предвещают скорую кончину Фауста. Забота ослепляет Фауста. Фауст умирает на большом дворе перед недостроенным дворцом. Лемуры-бесы кладут тело во гроб.

Тут с небес появляется Хор ангелов. Мефистофель и Хор ангелов ведут меж собой спор за душу Фауста. Ведь Фауст, будучи живым, добровольно подписал договор о продаже души в обмен на исполнение желаний. Мне кажется, что Мефистофель добросовестно исполнил все пункты договора. Юридически он имеет полное право на фаустову душу. Аргументы Хора ангелов сводятся к общим рассуждениям о благодати и о предназначении добра. В ходе дискуссии Мефистофель малость замешкался и Хор ангелов вмиг вознёсся в небо, прихватив с собой душу Фауста. Мефистофелю остаётся только клясть самого себя за допущенный промах.

Трагедия завершается небесной мистерией кающихся грешниц с блаженными младенцами (намёк на матерей-детоубийц). В этом умиротворении пребывают души Фауста и Маргариты. Вопрос о природе Человека решён в ключе борьбы между силами добра и зла. Человеку свойственно ошибаться и заблуждаться. (Ведь ошибся даже прачеловек Адам, но ведь Бог не уничтожил человеческий род, давши шансы на спасение). Маргарита простила Фаусту убийство брата Валентина. Не покаяние, а прощение Гёте ставит во главу угла своей трагедии. Мы же можем соглашаться или не соглашаться с философскими концепциями Гёте.

Разумеется, столь примитивный пересказ трагедии не может полностью изложить всю глубину философских позиций Гёте. Способом выражения своих взглядов Гёте избрал форму трагедии, в которой реальность перемешивается с вымыслом. В фантастической карусели крутятся религиозные концепции (Божий дух, дьявол - Мефистофель, ангелы), образы античной греческой мифологии (Прекрасная Елена и многие другие) и языческие верования (в сюжетах Вальпургиевой ночи).

В трагедии «Фауст» Гёте применил самые разнообразные формы стихотворного строя. В текст трагедии вкраплены мотивы немецких народных песен, эпиграммы, двусмысленные прибаутки на грани эротики. В античных сюжетах Гёте использовал стихотворные заимствования из древнегреческих драм. Любой перевод трагедии с немецкого языка, конечно, не отражает в полной мере великолепие поэтического слога Гёте. Если сказать коротко, то в фантастических сценах, в монологах и диалогах действующих лиц заключены основные концепции трагедии. Бытовая драма любви Фауста к Маргарите - лишь фон для выражения глубины мыслей великого Иоганна Вольфганга Гёте. Чтобы постичь сии мысли, надо бы всё же внимательно прочитать «Фауста»!

ПРИМЕЧАНИЕ:

1. Допускается, что реальный чернокнижник Фауст (Фаустус) родился в местечке Зонневедель графства Ангальт. Его родители были бедны, и юный Фауст воспитывался у более состоятельного дядюшки. Он занимался богословием, но его влекли тайные науки. Фауст занялся медициной и астрономией, изучал магические книги. Получил учёную степень доктора медицины. Смерть дяди сделала Фауста наследником значительного имения. Это позволило Фаусту вести весёлый образ жизни, прожигая наследство в кутежах и разгуле. Далее история реального Фауста начинает перемешиваться с легендами. На основе этих легенд поэт Гёте изобразил похождения Фауста в своей трагедии.

Свои магические познания доктор Фауст передал ученику Вагнеру. По преданию, Вагнер сын священники из городка Вассербурга. Полагают, что Вагнер в 1511 году издал одно из сочинений Иоанна Фауста под заглавием: Dr. Johannis Fausti. Magia celeberrima und tabula nigra oder Hollenzwang etc. («Адская магия и чернокнижие, или вызов тёмных сил»). Упоминают ещё одно сочинение Фауста: Dr. Johannis Fausti. Sogenannter schwarzer Mohrenstern («Некая чёрная мавританская звезда»).

Легендарная личность Фауста привлекала к себе внимание во многих европейских странах. В Голландии и в Англии Фауст выступает в легендах под своим именем. В Испании он преобразился в мага Калдерона, в Италии - в дона Джиованни, в Польше - в пана Твардовского.

2. Первый перевод «Фауста» на русский язык сделал в 1838 году Э.И. Губер (в основном, первую часть). Всего же имеется около 40 переводов «Фауста» на русский язык. В двухтомном собрании сочинений И.В. Гёте 1981 году «Фауст» представлен в переводе Б.Л. Пастернака. Не знаю, как переводил Пастернак: с немецкого текста или с подстрочника.

3. По-немецки фамилия «Фауст» (Faust) звучит как «кулак». «Легенда о Фаусте» по-немецки звучит как «Ди Фаустзаге» («Die Faustsage»). Латинизированная форма фамилии «Фаустус» /Faustus/ - переводится с латинского языка как «благоприятный».

4. «Гомункул» (Homunculus) в переводе с латыни означает «человечек». Так немецкий врач Феофраст Парацельс (1493-1541) назвал искусственного человека, который может быть создан лабораторным путём.

5. Иллюстрации из «Фауста», издание А.А. Каспари, С-Петербург, ок. 1880-1900 годов.