Официальный сайт администрации городского округа «Город Калининград»
   
Очерки А.Б.Губина

А.Б. ГУБИН

Топонимика Калининграда. Реки и водоемы

Приступая к анализу гидронимики Калининграда, я надеялся на быстрое и легкое решение проблемы. Оказалось, совсем наоборот. Вопросов возникало больше, чем ответов. Работу существенно тормозили скудная информационная и слабая картографическая базы. Поэтому пришлось до минимума сузить общую часть исследования и сосредоточить основное внимание на перечне гидрообъектов с краткими комментариями, касающимися названий водных объектов областного центра.

 
Гидрография Кенигсберга

 
Специальных гидрографических карт Кенигсберга мне не попадалось, равно как и геологических карт. Поэтому судить о водных объектах города и его окрестностей я мог только по общим планам-реконструкциям (до конца XVIII в.) и по последующим планам и картам Кенигсберга (от рубежа XVIII-XIX вв.), составленным по методам топографии.

Обобщая скупые данные по гидрографии Кенигсберга, можно сделать вывод, что первые городские строения расположились на берегу реки Прегеля, а также возле речек и ручейков, впадавших в реку Прегель с севера. На северных берегах реки находились леса, чередовавшиеся с болотами. Южные берега Прегеля представляли собой болотистые почвы, простиравшиеся до песчаных возвышенностей Хабербергских холмов.

Несомненно, жителям Кенигсберга пришлось приложить немало усилий для осушения болот, вырубки лесов, создания систем водоотводов и водоснабжения и для сооружения двух больших прудов (современные Нижний и Верхний пруды). Гидротехнические работы велись в двух направлениях. Первое — создание запасов пресной воды для разведения рыбы, водоснабжения питьевой водой города и для наполнения водой рвов возле Кенигсбергского замка. Попутно напор воды из прудов использовался для работы водяных мельниц. Второе — создание многочисленных протоков и канав в низменных частях города для отвода лишней воды и осушения болотистых почв.

По мере осушения болот, создания более совершенных гидротехнических сооружений — многие старые канавы, протоки, ручейки, озерца засыпались землей, а позднее — упрятывались в трубы. Так, например, в XVIII в. были окончательно засыпаны водные рвы около Кенигсбергского замка, а в начале XX в. заключен в трубу ручей Кацбах в Лебенихте.

Историческая гидронимика Кенигсберга в основном отражена в топонимике города, которая сохранила в своей памяти интересные детали. Более подробно гидронимика Кенигсберга систематизирована в «Сведениях об исторических названиях улиц в Кенигсберге, связанных с гидрографией города» и приведена в приложении 1.

 
Гидрография Калининграда
 

Имеющиеся в продаже планы и карты Калининграда дают некоторые общие представления о водных объектах города, но они чрезвычайно скупы в части гидронимики, то есть не дают общего представления о существующих названиях ручьев, речушек, озер, прудов и других гидрообъектов.

В Государственном архиве Калининградской области хранится документ «О присвоении наименований природным объектам Калининградской области», утвержденный исполкомом Калининградского областного Совета депутатов трудящихся 31 декабря 1947 г. №560[1]. В списке переименований (вначале немецкое название, потом новое) вперемешку записаны леса, горы, реки, болота, озера, канавы, урочища, заливы и так далее, алфавитный порядк отсутствует, нет заметной группировки по районам и указания районов, географических или иных координат. Никаких черновиков или подготовительных материалов не приложено. Разобраться в перечне довольно сложно. Но, по-видимому, в свое время на основе этого или какого-то подобного документа были проставлены новые названия на географических картах Калининградской области. Несомненно, на планшетах, служащих основанием для карт, в соответствующих картографических предприятиях были нанесены новые названия, но все эти сведения относятся к сфере закрытой информации.

Из документа «О присвоении наименований природным объектам Калининградской области» можно выбрать объекты, которые, по видимости, могут относиться к городу, правда, не со стопроцентной гарантией. Дело в том, что принадлежность объектов к Калининграду не указана.

Более удобным для начального изучения гидронимики Калининграда является «Перечень озер, рек, прудов и ручьев города Калининграда, подлежащих наименованию вновь», приложенный к решению Калининградского горсовета от 18 августа 1949 г. №429[2]. Сопоставляя указанный документ с немецкими и российскими картами Кенигсберга и Калининграда, можно составить общую картину гидрографии города. В перечне, правда, не все ясно современному исследователю, ввиду того, что ориентировка нахождения объектов порой носит слишком расплывчатый характер. Плана или схемы к решению горисполкома не приложено. Изложение «Перечня» с авторскими комментариями приведено в приложении 2.

В общих чертах новые названия из «Перечня» 1949 г. попали на последующие планы и карты Калининграда. Но до 1990-х гг. планы Калининграда представляли собой примитивные схемы для туристов и не несли в себе значительной гидрографической информации. В то же время «Перечень» 1949 г. оставил за рамками своего внимания много гидронимов. После 1990 г. стали издаваться более подробные планы и карты Калининграда. Однако гидронимика на них продолжала оставаться довольно скупой. Несомненно, надо полагать, что существовали карты Калининграда, предназначенные для служебного пользования, с более подробной гидронимикой и гидрографией, чем те карты, что появлялись в продаже. Иначе трудно объяснить, как в 2004 г. на свет появилась подробная карта-план Калининграда в масштабе 1:10000, изготовленная предприятием «Роскартография» по специальному заказу.

На этой подробной карте Калининграда обозначены гидронимы в наибольшем количестве, по сравнению с предшествующими картами. Откуда взялись на карте 2004 г. гидронимы, мне выяснить не удалось. Тем не менее не подлежит сомнению, что кто-то провел работу по выяснению наименований водных объектов Калининграда.

На основе имеющихся у меня, в Государственном архиве Калининградской области и в мэрии Калининграда карт и планов города составлен «Список водных объектов Калининграда» по состоянию на 1 января 2005 г. Этот «Список» с пояснениями приведен в приложении 3. В нем представлено наиболее полное собрание гидронимов Калининграда на момент написания данной статьи.

В качестве отдельного приложения приводится перечень «Улиц в Калининграде, носящих названия рек, озер и морей» и перечень «Улиц в Калининграде, носящих названия, связанные с «водными» понятиями». Весьма примечательно, что первый список, за весьма малым исключением, никак не отражает гидрографию Калининграда. Он более походит на географический справочник Советского Союза и его водных просторов. Более конкретизированы, несмотря на кажущуюся абстрактность, названия улиц и поселков во втором списке. Эти гидронимы «привязаны» к определенным водным категориям и объектам (см. в прил. 4 списки 1 и 2).

 

Приложение 1

Сведения об исторических названиях улиц в Кенигсберге, связанных с гидрографией города

 
Ам Ландграбен (см. Ландграбен).

Ам Флиз (Am Flieβ; К ручью (Здесь и далее после немецкого названия улицы, написанного кириллицей, приводится собственно немецкое название и его перевод на русский язык.))[3]. На карте 1931 г. обозначена как «Третья Ручейная улица» (Die 3 .Flieβstraβe)[4]. Современное название — улица Рокоссовского[5]. Ручей Мюленфлиз (Mülenflieβ; Мельничий ручей) вытекал из юго-западной части Верхнего пруда по направлению к Кенигсбергскому замку и питал водой замковые рвы[6]. Названия 1, 2, 3-я Флизштрассе сформировались в 1648—1811 гг.[7] Ручей постепенно засыпался землей и до наших дней не сохранился. По пути течения ручья находились пруд Фаулен (Faulen Teich; Гнилой пруд) и две мельницы[8].

Альтер Грабен (см. Грабен).

Бахштрассе (Bachstraβe; улица Баха; возможно, Ручейная улица)[9]. Современное название: улица Георгия Димитрова[10]. Название «Бахштрассе» носило двоякий смысл. Ввиду того, что улица располагалась в районе улиц, носящих имена известных композиторов (Моцарта, Бетховена, Шуберта и др.), можно предположить, что улица названа в честь композитора И.С. Баха. Однако немецкое слово «Bach» означает «ручей», что может навести на мысль о «ручейном» названии улицы. Действительно, как свидетельствуют карты Кенигсберга, по крайней мере, даже в 1938 г. вдоль этой улицы протекал ручей как продолжение канала Ландграбен[11].

Вассергассе (Wassergasse; Водный переулок). Переулок находился параллельно набережной Преголи в Альтштадте[12]. Название появилось в 1613 г.[13] По современной ориентации Вассергассе проходила параллельно и южнее Московского проспекта на участке от эстакадного моста до бывшего Кузнечного моста. Другой переулок с названием «Вассергассе» находился в Кнайпхофе и вошел потом в состав Магистерштрассе (Magisterstraβe)[14]. Еще «водное» название «Вассерзайте» (Wasserseite; Водяная сторона) потом получила название Нассер Гартен (Nasser Garten; Мокрый сад)[15] — это нынешняя улица Нансена[16].

Грабен. Три параллельные улицы, тянувшиеся с холмов севера на юг, носили названия: Альтер Грабен (Alter Graben; Старая канава) и Нойер Грабен (Neuer Graben Новая канава), между ними лежала Лицентграбенштрассе (Lizentgrabenstraβe)[17]. Современные названия улиц соответственно: Генерала Буткова (ранее — Староканавная), Красноярская и Мариупольская[18]. Эти водные канавы-рвы начинались от возвышенности в районе Ботанического сада и горы Буттер-берг (Масляная гора), направляясь к реке Прегель[19]. Канавы служили водостоком западной части рвов оборонительных сооружений Кенигсберга[20]. Канавы, видимо, засыпаны в первой половине XIX века и на плане 1820 г. уже не помечены[21].

Рядом находилась Миттельграбенштрассе (Mittelgrabenstraβe; Среднеканавная улица) бывшая Фаулер Грабен (Fauler Graben; Гнилая канава)[22] Ее не следует путать с Фаулен Тайх — Гнилым прудом возле Ам Флиз. Улочка соединяла Лицентграбенштрассе и Ноейр Грабен. Сейчас не существует.

Инзель Венедиг (Insel Venedig; Остров Венеция)[23]. Это название впервые отмечено как устное в 1737 г.[24] и получило официальное признание в 1763 г.[25] Многочисленные водные канавы, прорезавшие участок земли возле Прегеля, вызывали шутливое напоминание о каналах в Венеции. По современной ориентации Остров Венеция — это безымянный проезд от улицы Портовой по направлению к улице Полоцкой.

 Кацбах (Katzbach; Кошачий ручей). Ручей вытекал из Замкового пруда и впадал в реку Прегель. Предназначался для водяных мельниц. Канализирован в 1903 г.[26] От названия ручья появились улицы Кацбахштрасе (Katzbachstraβe) и Каценштайг (ранее — Каценганг) (Katzensteig, Katzengang)[27]. Впоследствии улица Кацбахштрассе вошла в состав улицы Мюнхенхоф (Münchenhof), а улица Каценштайг (Кошачья тропинка) сохранялась до последних дней Кенигсберга[28]. По современной ориентации русло Кошачьего ручья пересекало Московский проспект в районе памятника «Катер» и впадало в реку возле Дровяного моста. Более раннее название Кацбаха помечено как Лебебах (Löbebach)[29].

Нойер Грабен — см. Грабен.

Ландграбен (Landgraben; Сельская канава)[30]. Этот канал проходил частично в городской черте Кенигсберга и дал название улице Ам Ландграбен (Am Landgraben)[31]. Она соответствует нынешней улице Лейтенанта Яналова[32]. Канал и пруд на его течении показаны на карте 1938 г. и на более ранних картах[33]. Значит, канал был засыпан вскоре после 1945 г. На месте пруда (угол улиц Красной и Лейтенанта Яналова) построено здание для милиции Центрального района. Подробнее о канале Ландграбен см. далее.

Линденграбенштрассе (Lindengrabenstraβe; улица Липовой канавы)[34]. «Aktueller Stadtplan» соотносит Линденграбенштрассе к нынешней улице Кузнечной[35]. Это не совсем верно. Правильнее было бы поместить эту улицу к началу Солнечного бульвара и к магазину «Виктория». Липовая канава проходила через остров Ломзе от Нового Прегеля к Старому Прегелю. В устье Липовой канавы (Lindengraben) на берегу Прегеля в небольшом саду под названием Тыквенная избушка (Kürbislaube) в 1630—1641 гг. собиралось музыкально-поэтическое общество «Ревнители бренности» (Gesellschaft der Sterblichkeit Beflissner)[36]. Последний раз Липовая канава показана полностью на карте 1898 г.[37], а на карте 1913 г. — только в ее восточной части[38]. На более поздних картах канава не отмечена.

Лщентграбенштрассе — см. Грабен.

Прегель река (Pregel). Река Прегель нашла отражение в нескольких городских названиях. Прегелыитрассе (Pregelstraβe) находилась в южной части Кнайпхофа[39]. Прегельгассе (Pregelgasse) лежал в юго-западной части Кнайпхофа рядом с домом кнайпхофского бургомистра Регеляйна[40], у которого гостил русский царь Петр I во время своих визитов в Кенигсберг[41]. Прегелъцуганг (Pregelzugang; Подход к Прегелю). Два прохода с таким названием находились в западной части Кнайпхофа.[42]  Подробнее о реке Прегель (Преголе) см. в приложении 3.

Цугграбен (Zuggraben; Тянучая канава). Эта канава (ров) вела от Старого Прегеля к западу, потом поворачивала к северу и питала канавы Острова Венеции. От Цугграбена ответвлялись другие водные канавы и рвы в районе Форштадта[43]. Постепенно канавы заиливались и засыпались фунтом. Цугграбен засыпана в 1895 г и на ее месте появилась улица Кайзерштрассе (Kaiserstraβe)[44]. Последняя Кильская канава (Kielgraben) возле острова Венеции была засыпана в 1905 г.[45] Кайзерштрассе сейчас соответствует улицам Краснооктябрьская и Полоцкая[46].

Шваненбрюкке (Schwanenbrücke; Лебединый мост). Первоначально мост носил название «Свиной мост» (Schweinebrücke; Швайнебрюкке). Название появилось в 1540 г. от названия «Свиная канава» (Швайнеграбен; Schweinegraben)[47]. Свиная канава начиналась от небольшого водоема на юго-восточном берегу Верхнего пруда, спускалась к югу, затем поворачивала на запад и соединялась с Замковым прудом. Неблагозвучное «свиное» название канавы и моста в 1570 г. заменили на более приятное для уха «лебединое» название[48]. Тем более что немецкие слова «шванен» и «швайне» созвучны. Лебединая канава помечена на плане 1820 г.[49] Она была засыпана, видимо, к началу XX в. Последний раз канава отмечена на карте 1898 г.[50] Следы канавы можно увидеть на местности по сей день. По современной ориентации Лебединая канава находилась в районе улицы 9 Апреля, затем пересекала улицу Клиническую, где и находился раньше Лебединый (Свиной) мост. От имени канавы появилось название «Шваненгассе» (Schwanengasse; Лебединый переулок), который вошел потом в состав улицы Хинтерросгартен (Hinterroβgarten)[51], нынешняя улица Клиническая[52].

 

Приложение 2

Изложение «Перечня озер, рек, прудов и ручьев города Калининграда, подлежащих наименованию вновь»
(Приложение к решению Калининградского горисполкома
, от 18 августа 1949 г. № 429)[53]

 Гавани

Промышленная гавань (Фрейхафен), Балтийский район. На современных российских картах акватория обозначена как «Вольная гавань» — буквальный перевод немецкого названия.

 
 Рыбная гавань (Холъцхафен), Балтийский район. На современных российских картах акватория обозначена как «Лесная гавань» — перевод немецкого названия.

Торговая гавань (Индустриихафен), Балтийский район. На современных российских картах акватория обозначена как «Индустриальная гавань» — буквальный перевод с немецкого.

Озера   и   пруды

Большой пруд (Фюрстен), Сталинградский район. Современное название «Нескучный пруд» в Центральном районе.

Верхний пруд (Обертайх), Ленинградский район. Название «Верхний пруд» сохранено как буквальный перевод с немецкого.

Вокзальное озеро (Зюд парк), Московский район. На немецких и современных российских картах это название не помечено. Вполне возможно, что здесь имелся в виду пруд (или пруды), расположенный в Южном парке (Хорст-Весссель-парк, сейчас парк 40-летия ВЛКСМ) неподалеку от Южного (Главного) вокзала.

Ворошиловский пруд (Континен), Ленинградский район. На немецких картах пруд Континен не помечен. На последних российских картах имеется название «Ворошиловское озеро» в Балтийском районе возле улицы Транспортной.

Дзержинское озеро (Праппельн), Московский район. На немецких картах пруд Праппельн не помечен. На российских картах Дзержинское озеро не значится. Можно предположить, что здесь имеется в виду один из прудов, расположенных в поселке Чапаево в районе улиц Камская и Павлика Морозова в Балтийском районе. Однако из последующего документа (ГАКО. Ф. Р-216. Оп. 1. Д. 44. Л. 188) косвенно вытекает, что этот пруд мог находиться в Южном парке (см. Кировское озеро) в Московском районе. В подлиннике «Перечня» заметно исправление: «Озеро Чайковское» исправлено на «Озеро Дзержинское».

Западное озеро (Транквиц), Сталинградский район. На современных российских картах название сохранено как «Западный пруд» в Центральном районе.

Зеркальный пруд (Филипе), Сталинградский район. Современное название «пруд Филиппов» в Центральном районе.

Кировское озеро (Спорт парк), Московский район. На немецких и российских картах такое название не помечено. Вполне возможно, что это пруд (пруды) возле стадиона «Локомотив» в парке 40-летия ВЛКСМ неподалеку от Фридландских ворот. Из последующего документа (ГАКО. Ф. Р-216. Оп. 1. Д. 44. Л. 188) видно, что здесь получилась какая-то запутанная ситуация с прудами (озерами) Кировские и Дзержинское, и сейчас трудно установить точное местонахождение этих водных объектов. Кроме того, в подлиннике «Перечня» заметно исправление: «озеро Дзержинское» исправлено на «озеро Кировское».

Кутузовское озеро (Егерсфорт), Ленинградский район. На немецких и на российских картах такие названия не помечены. Можно с осторожностью предположить, что здесь имеется в виду пруд в Ашман-парке (ориентир улица Горького), впрочем, на некоторых картах отмечено озеро западнее железнодорожной станции Кутузово.

Лесное озеро (Юдиттен тайх), Сталинградский район. На немецких и российских картах такие названия не помечены. Несомненно, здесь имеется в виду какой-то из прудов неподалеку от бывшей церкви в районе Юдиттен (ул. Тенистая аллея), но точно обозначить его сложно, тем более что поблизости нет никаких лесов.

Менделеевское озеро (Безымянное), Сталинградский район. Вполне возможно, что это название было присвоено водохранилищу в конце проспекта Победы, питаемого ручьем Менделеевским. На российских картах такое название не помечено.

Нижний пруд (Шлосстейх), Ленинградский район. На современных российских картах название сохранено как «Нижний пруд».

Парковый пруд (Штаудекен), Сталинградский район. На немецких и на российских картах такие названия не помечены. Немецкое слово «Штаудекен» (вернее: «Штаубекен») переводится как «водоем с плотиной». Поэтому с большой долей осторожности можно предположить, что речь идет о северной части пруда Фюрстен (пруд Большой, потом пруд Нескучный), где действительно находится подпорная плотина, разделяющая пруд на части.

Поплавок озеро (Цвиллинг тайх), Сталинградский район. На российских картах название сохранено как «пруд Поплавок». Находится в Октябрьском районе.

Совхозный пруд (Безымянные пруды), Сталинградский район. На российских картах этот пруд не обозначен. Можно предположить, что здесь имеются в виду пруды возле поселка Совхозное (Майское), находящегося сейчас в Центральном районе. Строка названий «Безымянные пруды» и «пруд Совхозный» дописаны в «Перечне» от руки.

Сталинградский пруд (Хаммер тайх), Сталинградский район. На современных российских картах этот пруд остался без названия. Он находится возле стадиона «Пионер» на проспекте Мира.

 Чистый пруд (Шванен тайх), Ленинградский район. На современных картах этот пруд называется «Летний». Находится в Балтийском районе.

Реки и ручьи

Балтийская река (Бук флиз), Балтийский район. Если допустить описку в немецком названии, то его следует читать как «Беек-флиз». Река (ручей) Беек имеет несколько ответвлений и проток. Сопоставляя немецкие и российские карты, можно заметить, что название «Беек» сейчас распространилось на две водные артерии: ручей Товарный и часть реки Лесная. К настоящему времени ручью Беек соответствует название «Товарный ручей». См. также «ручей Славинка».

Воздушный ручей (Фрейграбен), Сталинградский район. На современных российских картах название ручья сохранено как «ручей Воздушный». Находится в Октябрьском районе.

Дальний ручей (ручей Московского района), Московский район. Надо полагать, что название сохранено и на современных российских картах эта водная артерия помечена как «ручей Дальний». Строка названий «ручей Московского района» и «ручей Дальний» дописаны в «Перечне» от руки.

Менделеевский ручей (Фридриххофер штрассе), Сталинградский район. На современных российских картах название слегка изменено на «ручей Менделеевка». Находится в Октябрьском районе.

Октябрьский ручей (Хуфенграбен), Ленинградский район. Не ясно, о каком ручье идет речь. На российских картах ручей Октябрьский сейчас не помечен. На немецких картах имеется ручей со схожим названием «Хуфенфрейграбен», но ему было присвоено наименование «Парковый ручей». Убедительных версий нет. Можно предложить, что это либо часть водного рва от форта Врангель до улицы Горького (быв. Хуфенфрейграбен), либо ручей Голубой (быв. Виррграбен), либо какая-то часть Питьевого канала (быв. Ландграбен).

Парковый ручей (Хуфенфрейграбен), Сталинградский район. На современных российских картах ручей сохранил название «Парковый». Он протекает через Центральный и Октябрьский районы.

Славинка река (Беек), Московский и Балтийский районы. Ручей Беек, указанный на немецких картах, почти полностью соответствует современному ручью Товарному. На современных российских картах ручей Славинка не обозначен. Остается предполагать, что ручьем Славинка была названа одна из проток нынешнего Товарного ручья, протекающего по территории Московского района (см. Балтийская река). В подлиннике «Перечня» заметно исправление: «ручей Дальний» исправлен на «река Славинка».

 

Приложение 3

Водные объекты Калининграда (на 1 января 2005 г.)[54]

Пруды,   озера,   акватории

Белое озеро — новообразованный водоем (около 1960-х гг.) для водоснабжения Калининграда. Находится в конце проспекта Победы, севернее, на углу с пересечением с окружной дорогой. Время появления названия точно не установлено. Название озера возникло, очевидно, от вольной ассоциации с отражением в воде белесого неба. На карте 2004 г. водоем назван «водохранилище Менделеевское», в скобках — «озеро Белое»[55].

Верхний пруд (Oberteich; Обертайх; Верхний пруд). Расположен севернее исторической части города и является старейшим прудом, заложенным в 1270 г. путем запружения реки. Площадь пруда составляет около 40 га. Пруд предназначался для создания запасов воды и разведения рыбы. Немецкое название возникло от месторасположения пруда выше по течению реки от Замкового пруда. Современное название — это перевод с немецкого. Пруд переименован в 1947 г.[56]

Вольная гавань (Freihafen; Hafenbecken III; Фрайхафен; потом Хафенбеккен III; Вольная гавань; потом Портовый бассейн № 3). Расположена в порту, сооруженном в 1924 г. Название «Портовый бассейн III» отмечено на планах города 1938 г. Третий номер гавани присвоен потому, что к востоку от нее намечалось соорудить еще две гавани. Название «Вольная гавань» (или «Сободная гавань») может быть напоминанием о вхождении Кенигсберга в состав независимого торгового союза «Ганза» в 1340—1669 гг. Современное название является переводом с немецкого[57].

Ворошиловское озеро (Contienen; Континен). Расположено в западном углу улиц Суворова и Транспортная. На имеющихся картах название озера обозначено лишь на карте 2004 г., но, вполне возможно, что озеро носило официальное или устное название «Континен» по названию находившегося здесь имения. Этимология слова «Континен» не ясна, возможно прусское происхождение. Современное название озеро получило в 1949 г. как «пруд Ворошиловский» по названию поселка Ворошилове в честь советского военачальника Климента Ефремовича Ворошилова (1881—1969)[58].

Голубое озеро — новообразованный водоем после 1970-х гг. в результате выемки песка для нужд завода по производству железобетонных изделий в поселке Прибрежном. Находится между Форелевым и Голубыми озерами восточнее поселка Прибрежное. Название появилось около 1980-х гг. Название озера возникло, очевидно, от ассоциации с отражением в воде голубого неба[59].

Голубые озера — два новообразованных водоема в результате выемки песка для нужд завода по производству железобетонных изделий в поселке Прибрежном. Находится западнее Голубого озера, примыкая с востока к поселку Прибрежное. Название появилось в 1950-х гг., очевидно, от ассоциации с отражением в воде голубого неба[60] .

Западный пруд (Trankwitz; Транквиц). Находится на западной окраине Калининграда возле поселка Западное. На имеющихся немецких картах название пруда не обозначено, но вполне вероятно, что пруд носил название «Транквиц» по одноименному хозяйственному имению рядом с прудом. Немецкое название «Транквиц» (также в другом немецком написании Tranckwitz), надо полагать, связано с фамилией владельца имения: Trank — напиток, питье, Witz -— шутка, юмор. Современное название «Западный пруд» (вначале, как «озеро Западное») присвоено в 1949 г. Современное название пруд получил, очевидно, по одноименному названию поселка рядом с прудом[61].

Индустриальная гавань (Industriehafen, Hafenbecken IV; Индустрихафен, потом Хафенбеккен IV; Индустриальная гавань, потом Портовый бассейн № 4). Гавань расположена в порту, сооруженном в 1924 г. Название «Портовый бассейн IV» отмечено на планах города 1938 г. Современное название — это перевод с немецкого. При переименовании в 1949 г. акватория названа «Торговая гавань»[62].

Калининградский залив (Frisches Haff — Фришес Хафф — Свежий залив). Начинается от устья реки Преголи и доходит до Балтийской косы. Немецкое название носит на себе отпечаток исторического характера. Хотя буквальный перевод с немецкого «Фришес Хафф» может звучать как «Свежий залив» («Залив свежести»), но имеются версии, производящие название залива от древнегерман-ского названия племени «фризы». В этом случае, если согласиться, что название «пруссы» произошло от видоизменившегося слова «фризы», то акватория носила название «Прусский залив». Современное название не отличается оригинальностью и произведено от названия города «Калининград». Площадь залива 860 кв. километров[63].

Калининградский морской канал (Königsberger Seekanal — Кенигсбергер зееканал — Кенигсбергский морской канал). Кенигсбергский морской канал введен в эксплуатацию в 1901 г. Современное название связано с городом Калининградом. Морской канал начинается у двухъярусного моста через реку Преголя и доходит до города Балтийска. Его длина 42 км. Канал переименован в 1947 г.[64]

Карповское озеро — немецкое название на картах не обозначено. Находится восточнее поселка Прегольский. Современное название, несомненно, связано с рыбой карпом, но сведений о разведении или обитании в этом озере карпов не имеется. Не исключено, что название произошло от фамилии «Карпов». Озеро переименовано в 1947 г.[65]

Лесное озеро — немецкое название на картах не обозначено. Озеро находится в Макс-Ашман-парке между улицами Герцена и Горького. Возможно, что при переименовании в 1949 г. оно получило название «озеро Кутузовское»[66].

Лесная гавань (Holzhafen, Hafenbecken V — Хольцхафен, потом Хафенбеккен V — Лесная гавань, потом Портовый бассейн № 5). Гавань расположена в порту, сооруженном в 1924 г. Название «Портовый бассейн V» отмечено на планах города 1938 г. Современное название является переводом с немецкого. При переименовании в 1949 г. акватория названа «Рыбная гавань». В атласе Кенигсберга 1927 г. и в некоторых других картах этих лет юго-западная часть Хольцхафена носит название «Флоссхафен» (FloBhafen) -— «Сплавная гавань»[67].

Летнее озеро (Schwanen-Teich —- Шванен-тайх — Лебединый пруд). Находится в северном углу между улицами Автомобильная и Летняя. По-видимому, озеро получило название от улицы Летней[68].

Лесное водохранилище — на немецких картах не обозначено. Оно представляет собой два сопредельных водоема, помеченных на карте каждое как «вдх. Лесное». Они находятся западнее от Окружной дороги в направлении к поселку А. Космодемьянского. Эти два новообразованных водоема появились в 1980-х гг., видимо, от выемки песка и грунта для постройки Окружной дороги. Между двумя Лесными водохранилищами и Окружной дорогой на карте помечен примерно такой же по размеру безымянный водоем. Он по расположению должен бы тоже относиться по названию к Лесным водохранилищам. Название водохранилищ не блещет оригинальностью, но может показаться немного странным, учитывая, что до ближайшего леса несколько километров. Правда, вокруг водоемов уже появились заросли кустарников, которые со временем могут превратиться в лес[69].

 Мельничный пруд (Mühlen-Teich — Мюлен-тайх — Мельничный пруд). Расположен возле поселка Ржевское у пересечения улицы Емельянова с Окружной дорогой. Немецкое название указывает на нахождение здесь водяной мельницы. Современное наименование пруда сохранило историческое название. В устной речи этот пруд носил название «озеро Инженерное» по находившемуся поблизости в 1960—1996 гг. Калининградскому высшему военному инженерному училищу[70].

Менделеевское водохранилище — на немецких картах не показано. См. «Белое озеро».

Нескучный пруд (Fürstenteich — Фюрстентайх —- Княжеский пруд). Расположен в конце улиц Яналова и Бассейной. Историческое немецкое название «Княжеский пруд» может указывать на то, что пруд располагался на территории, принадлежавшей особам княжеского рода. Современное название «Нескучный пруд» носит несколько отрешенный оттенок, поскольку никаких развлечений на пруду не проводится, ввиду его принадлежности к охраняемой санитарной зоне. В устном обиходе пруд иногда называют «Питьевое озеро». При переименовании в 1949 г. получил название «Большой пруд». Но это не соответствовало ранее присвоенному наименованию «Нескучный» (в 1947 г.) и не нашло применения[71].

Нижний пруд (Schloβteich — Шлосстайх — Замковый пруд). Находится в исторической части города, заложен в 1256 г. для накопления запасов воды. Площадь пруда около 9 га. Образован путем строительства запруды. Свое название пруд получил от расположенного юго-западнее от него Кенигсбергского замка. Название «Нижний пруд» получил в 1949 г., явно по своему расположению ниже (южнее) Верхнего пруда. В устной речи, особенно в первые послевоенные годы (ок. 1950-х гг.), носил название «Королевский пруд», по ассоциации с еще стоявшими руинами Кенигсбергского (уст. Королевского) замка[72].

Новое водохранилище — на немецких картах не обозначено. Оно находится восточнее Окружной дороги, примыкая к ней в конце проспекта Победы. Это новообразованный водоем, очевидно, от выемки песка и грунта для строительства новой Окружной дороги. Восточнее Нового водохранилища расположено водохранилище Менделеевское (озеро Белое). Название водоема свидетельствует, что оно относится к числу самых последних прудов, появившихся в Калининграде около 1990 г.[73]

Пелавское озеро — немецкое название на картах не обозначено. Находится к юго-востоку от поселка Александра Космодемьянского, после развилки с Окружной дорогой, у начала шоссе на Балтийск. О происхождении названия можно строить только предположения. Похожих слов и фамилий в словарях и справочниках не зафиксировано[74].

Пеньковое озеро — немецкое название на картах не помечено. Находится на северо-восточном углу улиц Коммунистической и Окружной дороги. Название озера явно происходит от слова «пень». Но какое отношение озеро имеет к пням — непонятно.[75]

Поплавок пруд (Zwillings-see (Zwillingsteiche) — Цвиллингс-зее — пруд Близнецов). Расположен в юго-восточном углу проспекта Мира и улицы Энгельса. Немецкое название «пруд Близнецов» отразило то, что пруд поделен на две части земляной перемычкой с небольшой соединительной протокой. Современное название пруд получил в 1949 г. Смысл переименования не вполне ясен. Возможно, что в 1949 г. на пруду можно было активно рыбачить, и повсюду там виднелись поплавки от удочек. В устной речи в период 1960— 1970 гг. бытовало название «Хлебное озеро» по местонахождению на его берегу небольшого хлебного магазина[76].

Ушаковский залив (Wangitter Winkel — Вангиттер Винкель — уголок Вангиттер?). Залив, являясь частью Калининградского залива, расположен севернее поселка Прибрежное. Происхождение немецкого названия не ясно. Вероятно, оно уходит корнями в прусский язык. Современное название может навести на мысль, что оно посвящено флотоводцу Федору Федоровичу Ушакову (1744—1817). Но смущает то, что залив имеет небольшие размеры для маневрирования морских кораблей, находится в некотором отдалении от моря и не прославлен морскими сражениями[77].

Филиппов пруд (Philippsteich — Филиппстайх — пруд Филипса). Находится к юго-востоку от пруда Западный и входит в систему водоснабжения Калининграда. Немецкое название связано с фамилией «Филипс», которая происходит от греческого имени «Филипп», что переводится примерно как «коневод». Пруд назван «Филиппов» в 1947 г.[78]

Форелевое озеро — на немецких картах не помечено. Оно находится восточнее Голубых озер возле поселка Прибрежное. Появилось в 1960—1970 гг. в результате выемки песка для нужд завода железобетонных изделий в поселке Прибрежное. Название озера совершенно очевидно связано с рыбой форелью. Относительно того,  водилась ли в этом озере форель и водится ли она в нем сейчас, — невозможно сказать ничего определенного[79].

Чистый пруд (Mühlen-Teich (Lauth-Mülen-Teich) — Мюлен-тайх (Ляут-Мюлен-тайх) — Мельничный пруд (Ляутовский мельничный пруд). Находится восточнее поселка Исаково (Lauth), бывший Ляут. Поселок Ляут был присоединен к Кенигсбергу в 1939 г., затем вошел в состав Калининграда. Сейчас поселок Исаково входит в состав Гурьевского района. Свое название пруд получил по нахождению на его южном берегу водяной мельницы, а приставка «Ляут» дана пруду потому, что в Восточной Пруссии было много «Мельничных» прудов и их надо было как-то отличать друг от друга. В 1947 г. «Ляут-мюлен-тайх» переименовали в пруд Чистый. Он действительно был очень чистым, я в нем купался безо всякой опаски в середине 1960-х гг. От пруда к реке Преголе к югу отходит водный сток, который сейчас носит название «Мюлен» в память о старом Мельничном пруде[80].

Шенфлиз пруд (Schönflieβ — Шенфлиз — Красивая река?). Он находится в конце и западнее улицы Дзержинского. По поводу немецкого названия можно заметить, что буквальный перевод на русский язык как «Красивая река» здесь вряд ли уместен. Скорее всего, название пруда восходит к наименованию пригорода Шенфлиз, который, в свою очередь, происходит от немецкой фамилии «Шенфлиз», носители которой могли быть хозяевами поместья.[81]

Школьный пруд — на немецких картах не обозначен. Находится в конце улицы Красная, западнее, возле школы № 20. Несомненно, пруд получил свое название от близости к школе, открытой здесь в 1951г.[82]

Ялтинский пруд (Kupfer Teich — Купфер Тайх — Медный пруд). Находится он перед Закхаймскими воротами к югу от Московского проспекта и питается водой от Гагаринского ручья. Когда-то пруд был гораздо больших размеров и разделялся дамбовой плотиной. Северная часть пруда называлась Обер-купфер-тайх (Ober-Kupfer-Teich), южная часть — Унтер-купфер-тайх (Unter-Kupfer-Teich). Протока от Обер-купфер-тайх питала водой небольшой прудик на площади за Закхаймскими воротами. От прудика вытекал ручеек по нынешней улице Черепичной к югу, впадая в Прегель. Прудик и ручеек засыпаны в середине XIX в., а Обер-купфер-тайх к 1925 г. превратился в спортивную площадку и стадион. Сейчас это стадион «Красная звезда». Унтер-купфер-тайх стал местом проведения спортивных водных соревнований, на середине пруда сооружена вышка для прыжков в воду. Свое название Медный пруд получил по местонахождению медеплавильного завода, стоявшего на его берегу. Нынешнее название — пруд Ялтинский — может звучать саркастически по отношению к городу-курорту Ялте, где купаться вовсе не запрещено. В воды Ялтинского пруда не рискуют погружаться даже самые отчаянные пловцы по причине затхлости и мутности его воды. Значит, приходится согласиться, что пруд назван лишь потому, что рядом проходит улица Ялтинская[83].

Реки,   ручьи,   каналы

Борисовский ручей — на немецких картах название ручья не помечено. Берет начало от прудков и водных канав северо-западнее от поселка Малое Луговое, протекает через поселок Борисово юго-западнее от улицы Емельянова и впадает в Старую Преголю возле Берлинского моста. Свое название ручей получил от поселка Борисово. Этот поселок был включен в черту города Калининграда 15 декабря 1949 г., его переименование (немецкое Крауссен) произошло ранее. По-видимому, название поселка связано с фамилией «Борисов» или, что менее вероятно, с именем «Борис»[84].

Воздушный ручей (Ratshofer Freigraben — Ратсхофер Фрайграбен — Ратсхофские открытые канавы?). Берет начало из пруда Нескучного, течет в южном направлении, протекает через поселок Воздушный и впадает в Преголю. Немецкое название несет в себе исторический оттенок. «Ратсхоф» — это старое название пригорода Кенигсберга, а название «Фрайграбен» может означать некую особенность ручья, свободно струящегося на дне оврага. Возможны и другие толкования. Современное название связано с наименованием поселка «Воздушный», а последнее — с дислокацией там летчиков 3-й Воздушной армии (ок. 1945—1946 гг.)[85].

Восточный ручей — немецкое название на картах не помечено. Вытекает из полей в районе поселка Малое Исаково, течет в южном и в юго-восточном направлениях через пустыри и дачные участки в конце Московского проспекта. Поворачивая на запад, ручей пересекает улицу Ялтинскую и, раздваиваясь на два рукава, впадает в реку Преголю. Название ручья, совершенно очевидно, связано с тем, что он протекает по самой восточной окраине Калининграда. Безымянное ответвление от Восточного ручья проходит через поселок Октябрьский, впадая в Преголю[86].

Гагаринский ручей (Kupfergraben — Купферграбен — Медные канавы). Исток ручья начинается из болотистых лугов к северо-западу от поселка Васильково, далее ручей течет вдоль улицы Гагарина в юго-западном направлении, затем поворачивает на юг, устремляясь мимо стадиона «Красная звезда» к водоему на улице Ялтинской. Водоем (бывший пруд Медный) имеет сток в реку Новая Преголя. Немецкое название ручья связано с историческим прошлым, когда на берегу пруда в Средние века стоял медеплавильный завод, что и нашло отражение в названии пруда «Медный». Медный пруд до конца XIX в. имел гораздо большие размеры, захватывая территорию нынешнего стадиона. Ручей Гагаринский, как явствует из названия, мог получить свое нынешнее наименование лишь после переименования улицы 10 апреля в улицу Юрия Гагарина в апреле 1961 г.[87]

Голубая река (Wirrgraben — Виррграбен — Запутанные канавы?). Вытекает из озера Дивное, что находится севернее поселка Чкаловск. Она протекает через поселок Чкаловск на юг, потом в юго-восточном направлении параллельно Советскому проспекту, в районе улицы Калужской уходит в трубу и «выныривает» на поверхность около улицы Азовской, впадая в Верхний пруд. Немецкое название, появившееся в XIV в., может быть, отразило извилистый характер ручья. В XVIII в. ручей спрямили и приспособили исключительно для питания водой Верхнего пруда. Длина его составила 12 км. Современное название «Голубая река» ни в коей мере не отражает чистоту воды в этой реке, а, напротив, звучит довольно иронически, так как к ней более подошло бы «Черная речка» или другое более крепкое словцо. Впрочем, в верхнем течении, до поселка Чкаловска, Голубая река вполне оправдывает название, но, протекая через поселок, ухитряется вобрать в себя столько гадости, что не может самоочиститься до самого устья. Река переименована в 1947 г.[88]

Дальний ручей — немецкое название на картах не обозначено. Вытекает из болота около поселка Марийское и струится в северном направлении мимо и западнее поселка Луговое, собирая воду из проток и канав. Впадает в пруд Мельничный возле форта № 12 «Эйленбург», из пруда продолжает путь к реке Преголе. Надо думать, что свое название ручей получил в 1949 г. Он действительно находится на дальней окраине Калининграда, дальше его только поселок Борисово[89].

Лаковка река (Laak — Лаак — болотистое место, затопленный луг). Вытекает из небольших озерец болотистой местности в южной части поселка Менделеево, южнее проспекта Победы. Она течет к югу параллельно ручью Менделеевка (восточнее) и потом растворяется в водных протоках и канавах болотистой почвы на пути к Преголе. Прежнее название «Лаак» возникло из саксонского диалекта немецкого языка «заболоченное место» и распространялось на название кенигсбергского района «Лаак» (ныне район Московского проспекта от Гвардейского проспекта до эстакадного моста Ленинского проспекта). По поводу современного названия «Лаковка» можно строить предположения, которые сводятся либо к переделке названия «Лаак» на новый лад, либо к тому, что вода в речке напоминает разлитый лак. Странно, что название реки носит уменьшительно-ласковый оттенок. Впрочем, если согласиться с версией, что название «Лаак» происходит от слова «лак», то к реке просто-напросто вернулось ее исконное название. Река переименована в 1947 г.[90]

Лесная река (Веек — Беек — ручей?). Берет начало возле поселка Отважное и течет в северном направлении параллельно ул. Дзержинского. Неподалеку от ул. Яблочной река поворачивает к востоку и впадает в Старую Преголю. Река Лесная в черте Калининграда связана наземными и подземными водными протоками с рекой Товарная, образуя единую гидросистему. Прежнее название «Беек», видимо, может означать «ручей» на восточно-прусском диалекте немецкого языка. На эту мысль наводит и то, что на территории Восточной Пруссии находилось несколько водных артерий с названием «Беек». По поводу современного названия можно согласиться с тем, что река вытекает из небольшого лесочка и поэтому несет в себе частицу леса. Но, попадая в город, речка полностью утрачивает свежесть лесных полян и зарослей, превратившись в сточную канаву[91].

Лесной ручей (Moditter Bach — Модиттер бах — Модиттенский ручей). Начинается из водных проток северо-западнее поселка Александра Космодемьянского, протекает в южной части поселка в восточном направлении, затем течет к юго-востоку по болотистым местам южнее проспекта Победы, распадается на несколько маленьких рукавов, сливаясь с ручьем Менделеевским, а частично — с Прего-лей. Старое название ручья связано, видимо, с наименованием пригорода Модиттен, название которого скорее всего восходит к прусскому языку. Современное название ручья указывает на его истоки в лесных зарослях, но, вероятнее, его название восходит к тому времени, когда в 1948 г. бывший поселок Метгетен переименовали в «Лесной городок», а год спустя — в поселок Лесное (с 1956 г. — поселок Александра Космодемьянского)[92].

Литовский ручей — на немецких картах название не обозначено. Вытекает из Верхнего пруда и течет восточнее Литовского вала в  южном направлении. После пересечения под мостом через Московский проспект перед Закхаймскими воротами — ручей впадает в Новую Преголю. О современном названии ручья можно сказать, что оно связано с наименованием улицы «Литовский вал». В свою очередь, Литовский вал (Litauer Wall) получил название в 1804 г. Видимо, в названии отразилось не столько то, что укрепленный земляной вал мог противостоять набегам из Литвы, а то, что на берегу Прегеля, там, где сейчас находится бастион «Литовский», был причал «Литовское дерево» (Litauer Baum), куда прибывали баржи с грузами из Литвы[93].

Менделеевка (Менделеевский) ручей — немецкое название на картах не обозначено. Берет начало из озерков и болот к северу от поселка Александра Космодемьянского и из пруда Западный, течет в восточном направлении вдоль проспекта Победы, вбирая в себя небольшие ручейки. В поселке Менделеево ручей сворачивает к югу, пересекает под мостом проспект Победы и течет далее по болотистой почве, впадая в Преголю. Современное название ручья, надо думать, появилось от названия поселка Менделеево, а последнее возникло в 1949 г. от переименования Бумажного городка. Великий химик Дмитрий Иванович Менделеев (1834—1907), конечно, может иметь к ручью косвенное отношение: в ручье сосредоточены те элементы из его «Периодической системы», которые источают наиболее едкие и неприятные запахи[94].

Молодежный ручей — на немецких картах название не обозначено. Начинается в районе поселка Первомайский, его русло на картах прослеживается не вполне четко. Он «крутится» возле улицы Горького, «проявляется» в виде канавы между улицами Зеленая и Сибирякова и потом попадает в Верхний пруд в районе парка «Юность». О современном названии ручья затрудняюсь сказать что-то определенное. Могу лишь предположить, что он назван по намерению построить комплекс жилых домов для молодежи методом строительных отрядов и молодежных строительных кооперативов (МЖК). Знаю также, что этот коварный ручеек, который не был надлежащим образом убран в трубу, все время «выползал» из-под насыпанного на него грунта и разливался по улице Ефремова[95].

Нескучный ручей — немецкое название на картах не обозначено. Берет начало от водных канав возле форта № 5 «Фридрих Вильгельм III», течет в южном направлении, пересекает по дюкеру реку Голубую и впадает в Нескучный пруд. Так по названию пруда ручей, наверное, и получил свое наименование «Нескучный»[96].

Парковый ручей (Hufenfreigraben — Хуфенфрайграбен — Хуфенские открытые канавы?). Вытекает из Верхнего пруда в западном направлении, питая рвы оборонительных сооружений форта Врангеля, далее, упрятанный в трубу, ручей пересекает железнодорожное полотно и выходит наружу за Советским проспектом южнее улицы Чайковского. Пройдя через зоопарк, ручей поворачивает к югу и течет через Центральный парк, впадая в Преголю. Немецкое название ручья имеет историческое происхождение: оно указывает на то, что ручей протекает через кенигсбергский пригород «Хуфен» и выбрал свое русло свободно от вмешательства человека, то есть естественным стоком воды. Современное название ручья указывает лишь на то, что он протекает через парк. При этом остается в стороне такое обстоятельство, что Парковый ручей не украшает парка, а, напротив, вызывает негативные ассоциации своей неухоженностью, запущенностью и неприятным запахом. На последних картах дополнительно помечен ручей «Парковый I» — небольшое русло, вытекающее из трубы под проспектом Мира и соединяющееся с Парковым ручьем в Центральном парке [97].

Питьевой канал (Landgraben — Ландграбен — Сельские канавы?). Система Калининградского питьевого канала начинается на возвышенности Замландского (Калининградского) полуострова из нескольких озер и прудов. От пруда Школьный сток воды направлен в восточном направлении и впадает в пруд Нескучный. Водоснабжение Кенигсберга — Ландграбен упомянуто в 1384 г. Русло несколько раз модернизировалось, превратившись в искусственное сооружение узкий канал. Его длина составила 17,3 км. Он и сейчас является важным источником водоснабжения Калининграда. Немецкое название «Ландграбен» носит отпечаток исторического происхождения и переводится как «водовод». При переименовании в декабре 1947 г. русло получило название «канава Школьная». Потом появилось название «Питьевой канал»[98].

Преголя река (Pregel — Прегель). Река начинается от слияния рек Инструч и Анграппа возле города Черняховска. Длина реки составляет 123—125 км. Она течет в западном направлении и впадает в Калининградский залив. По поводу названия реки существует несколько версий. По мнению В.Н. Топорова, название восходит к прусскому слову «Прегора», что означает «бездна», «преисподняя». Примерно в 30 км от устья река делится на два рукава: северное русло получило название «Новый Прегель» (Neue Pregel), южное русло —        «Старый Прегель» (Alte Pregel). В декабре 1947 г. река Прегель  переименована в реку Преголя, а ее рукавам были возвращены соответствующие немецкие названия: «Новая Преголя» и «Старая Преголя». Другие старые варианты названия реки в данной статье не рассматриваются ввиду значительной объемности имеющегося материала[99].

Северный ручей (Beydritter Fliefl — Бейдриттер Флиз — ручей Бейдриттер). Вытекает из водного окружения форта №4 «Гнайзенау», течет в юго-восточном и в южном направлениях мимо Макс-Ашман-парка и далее западнее улицы Александра Невского, впадая в Верхний пруд. Свое название ручей получил от наименования поселка Байдриттен, сейчас поселок Первомайский. Название «Байдриттен» восходит к прусскому языку, его этимология неясна. Современное название ручья указывает на его нахождение в северной части Калининграда[100].

Старая Преголя, протока — на немецких картах название не обозначено. Так сейчас названа протока (канава) между Новой и Старой Преголей от целлюлозного завода на улице Ялтинской на севере до судоремонтного завода на улице Дзержинского на юге[101].

Товарная река (Веек — Беек — ручей?). Начинается в болотистых зарослях к югу от парка «40-летия ВЛКСМ», течет в западном и в северном направлениях по заболоченной низменности мимо товарной железнодорожной станции, пересекает улицу Транспортная и впадает в небольшую затоку судоремонтного предприятия на берегу Преголи. Немецкое название «Беек» характерно для названий нескольких ручьев и, видимо, означает «ручей» на восточнопрусском диалекте немецкого языка. Нынешнее название зафиксировано в декабре 1947 г. Оно с достоверностью отражает близость речки к железнодорожным путям Калининградской сортировочной товарной станции. В 1949 г., кажется, была предпринята попытка переименовать реку Товарную на реку Славинка, вернее, дать наименование ручью Беек. Но в картах наименование «Славинка» не зафиксировано[102].

Дополнительные   сведения

1. Водные рвы вокруг фортов оборонительных сооружений.

Во второй половине XIX в. вокруг Кенигсберга сооружены мощные оборонительные укрепления, состоящие из фортов и промежуточных бетонных огневых точек. Все форты, за исключением «сухого» форта № 3, имели рвы, наполненные водой. Водное питание рвов обеспечивалось специально созданной системой.

Далее перечисляются «водные» форты в порядке нарастания номеров с названиями к 1939 г. и с первоначальными названиями в скобках.

Форт № 1 — Штайн — Stein — (Ляут — Lauth).
Форт № 1-а-— Грёбен — Gröben.
Форт № 2 — Бронзарт — Bronnsart — (Нойдамм — Neudamm, Мандельм — Mandelm).
Форт № 2-а — Барнеков — Barnekow.
Форт № 4 — Гнайзенау — Gneisenau — (Байдриттен — Beydritten).
Форт № 5 — Король Фридрих Вильгельм III — König Friedrich Wilhelm III — (Шарлоттенбург — Танненвальде — Scharlottenburg — Tannenwalde).
Форт № 5-a — Лендорф — Lehndorff.
Форт № 6 — Королева Луиза — Königin Luise — (Мариенберг — Юдиттен — Marienberg — Juditten).
Форт № 7 — Герцог фон Гольштейн — Herzog von Holstein.
Форт № 8 — Король Фридрих Вильгельм IVKönig Friedrich Wilhelm IV — (Кальген — Kalgen).
Форт № 9 — Дона — Dohna — (Каршау — Karschau).
Форт № 10 — Каниц — Kanitz — (Алътенберг — Altenberg).
Форт № 11 — Дёнхоф — Dönhoff — (Зелигенфельд — Seligenfeld).
Форт № 12 — Эйленберг — Eulenberg — (Ноендорф — Neuendorf).

Форты названы именами царствующих особ и известными восточнопрусскими фамилиями. Первоначальные названия указывают на ближайшие населенные пункты. Подробнее о названиях рассказано в серии статей А. Губина и В. Строкина в газете «Калининградская правда» (1 декабря 1992 г., 15, 22 января, 16 февраля, 25 июня, 29 июля, 5, 18 августа, 3 ноября 1993 г.)[103]. Если судить по карте Калининграда, выпущенной в 2005 г., то сейчас к «сухим» фортам относятся форты № 1, 3, 6 и 12.

2. Старые названия, не переименованные после 1945 г.

Анкер Грабен (Anker Graben — Якорная канава). Канава соединяла с севера на юг реку Прегель и залив, находясь на полуострове западнее улицы Транспортная и завода «Янтарь». Канава на севере начиналась возле поселочка Рыбачий (б. Фишхоф) как раз напротив поселка Прегольский (б. Гросс Голыптейн) и возле форверка Анкер на юге соединялась с заливом Калининградский (б. Фришгаф). По-видимому, канава напоминала небольшой канал и была доступна для прохождения малых судов и для их стоянки. Название «Анкер» в переводе с немецкого — «Якорь» — как раз и свидетельствует о возможности кратковременной остановки. Сейчас канава заилилась и смешалась с другими протоками и канавами. На современных картах бывшая Якорная канава показана фрагментарно без названия[104].

Вальпургис тага (Walpurgis Teich — Валыгургиевый пруд). Пруд находился к северо-востоку от пересечения улиц Шпайхердорфер штрассе (Speicherdorfer Straβe) и Егерштрассе (Jagerstraβe) — нынешние Судостроительная и Батальная. Рядом с прудом находилась Вальпургиева улица. Наискосок от Вальпургиева пруда находится пруд святого Хубертуса. Как известно, «Вальпургиева ночь» отмечается с 30 апреля на 1 мая. В эту ночь ведьмы, черти и прочая нечисть слетаются к горе Броккен в Германии на свой бесовский праздник. По поводу появления столь экзотического названия пруда не могу сказать ничего определенного. Может быть, сюда когда-то слетались местные ведьмы? Но святой Хубертус не давал им особо шалить. Пруд был засыпан, видимо, вскоре после 1945 г.[105]

Хаммер тайх (Hammer Teich — пруд Молот). Пруд находится между улицами Бассейная и Спортивная рядом со стадионом «Пионер». К южному берегу пруда примыкает проспект Мира. На другой стороне проспекта, где водный поток выходит из трубы, сооружен небольшой каскад. Здесь раньше находились металлургические мастерские, а позднее — модный ресторан «Молот» (Hamer Krug). С этими объектами и связано название пруда. В 1949 г. пруд «Хаммер» переименовали в пруд «Сталинградский» — по названию «Сталинградский проспект». Когда, после разоблачения «культа личности» И.В. Сталина, в начале 1960-х гг., Сталинградский проспект переименовали в проспект Мира, — пруд остался без названия, в таковом состоянии и пребывает по сей день. В устной речи пруд иногда называли «Пионерский». Когда-то пруд был оборудован для отдыха и купания, но в 1990-х годах берега пришли в запустение[106].

Хубертустайх (Hubertusteich — пруд Хубертуса). Пруд находится на юго-западном углу улиц Батальная и Судостроительная. Свое название пруд получил по имени святого Хуберта (Губерта) — в день которого 3 ноября в Германии отмечался праздник охотников. Очевидно, название пруда обязано тому, что поблизости находилось несколько улиц, носящих «охотничьи» названия: Егерштрассе (Охотничья улица), Хирштрассе (Олений переулок), Эльхдамм (Лосиная дамба) и некоторые другие. Пруд остался без названия и его даже не пытались переименовать[107].

Хундегатт (Hundegatt — Собачья корма). Такое название носило русло, соединяющее протоки Нового и Старого Прегеля западнее острова Кнайпхоф. Наименование «Хундегатт» появилось в 1744 г. Оно не имеет прямого отношения к собакам. Скорее всего, это ироническое жаргонное название дано по аналогии с проливом «Каттегат» — буквально «Кошачья корма» — в Дании. Название «Каттегат» имеет некоторое отношение к кошкам и созвучно голландскому слову «Катт» — острый крючок на якоре, напоминающий кошачий коготок[108].

Шанцен тайх (Schanzen Teich — Окопный пруд). Пруд находился к северу от Бранденбургских ворот перед старыми городскими укреплениями. Название пруда могло появиться, когда в 1657 г. Великий курфюрст Фридрих Вильгельм приказал вырыть поблизости окопы для устрашения мятежного города Кнаштхофа. При модернизации городских укреплений в середине XIX в. Окопный пруд, соединенный протоками с прудами и водяными рвами возле Фридрихсбургской крепости, был засыпан. От этой системы прудов, наверное, сегодня сохранился лишь заболоченный водоемчик к юго-западу от Южного вокзала[109].

Штайфцагель (Steifzagel — Твердый хвост). Так называлась протока (канава) между руслами Новым и Старым Прегелем, находящаяся западнее Берлинского моста на Окружной дороге. Судя по немецкой карте, протока была судоходна для лодок и небольших барж. Название можно отнести к юмористическим, но предание не сохранило повод для него. На современных картах протока не выделена среди других небольших проток[110].

3. Другие водные объекты в Калининграде[111].

Некоторые довольно заметные гидрообъекты в Калининграде не помечены на современных картах какими-либо названиями. К ним, в частности, относятся:

   пруд возле памятника воинам-гвардейцам «1200» на Гвардейском проспекте в парке «Победы»;
   пруды в парке 40-летия ВЛКСМ вдоль проспекта им. Калинина;
водная артерия, берущая начало юго-восточнее поселка Чкаловск, питающая пруд Школьный и соединяющаяся с ручьем Воздушный южнее пруда Нескучный;
несколько больших прудов между улицами Портовая, Нансена и Суворова (носят простонародное название — пруд Нансена);
пруд в Ботаническом саду КГУ и вытекающий из него ручей, впадающий в Верхний пруд у пересечения улиц Верхнеозерной и Тургенева;
большой   водоем   в   Городском   лесу   юго-западнее   пос. А. Космодемьянского;
несколько прудов юго-западной части конца проспекта Победы;
протока без названия, соединяющая Новую и Старую Преголю, она является водным рвом перед земляным укреплением середины XIX в., защищенным с севера бастионом Литовским а с юга — бастионом Прегель.

Приложение 4

Список № 1

Улицы в Калининграде, носящие названия рек, озер и морей

 
Азовская (Азовское море или город Азов)
Алданская (река Алдан или город Алдан)
Аральская (Аральское море)
Балтийская (Балтийское море)
Беломорская (Белое море)
Волховская (река Волхов или город Волхов)
Двинская (реки Западная Двина и Северная Двина или город За
падная Двина)
Днепровская (река Днепр) — сейчас этой улицы нет
Донская(река Дон)
Дунайская (река Дунай)
Енисейская (река Енисей)
Иртышская (река Иртыш)

Камская (река Кама)
Ладожская (Ладожское озеро или город Старая Ладога)
Лаптевых (море Лаптевых)

Невская (река Нева)
Неманская (река Неман)
Окская (река Ока)
Печорская (река Печора)
Селенгинская (река Селенга)
Старопрегольская (река Преголя)

Тихоокеанская (Тихий океан)
Уральская (река Урал или Уральские горы)
Черноморская (Черное море)[112]
Поселок Прегольский (река Преголя).

 

Список   №2

Улицы в Калининграде, носящие названия, связанные с «водными» понятиями

 

Бассейная — рядом с ручьем Воздушный и прудом.
Береговой переулок и Береговая улица — на южном берегу
Верхнего пруда.
Болотная — возле ручейка и заболоченного пруда.
Верхнеозерная — на северном берегу Верхнего пруда.
Водная — от улицы Дзержинского к затоке реки Преголи.
Дамбовая — насыпи между улицами Портовой и Нансена.

Ключевая — среди озерцов и прудков около 4-й Большой окружной.
Многопрудный переулок — рядом с улицей Ключевой.
Морская — дамба от этой улицы ведет к Морскому порту.

Озерная — в конце этой улицы на западе было маленькое озерцо.
Портовая — рядом с Рыбным и Морским портами.
Правая Набережная — на северном берегу реки Преголи.
Проточная — возле небольшой протоки, впадающей в Менделеевский ручей.
Причальная — сейчас не существует, находилась в Рыбном пор
ту.
Родниковая — рядом с улицей Ключевой.
Ручейная — поблизости находятся озерки и ручейки[113].
Поселок Портовое — возле портов.
Поселок Большие пруды — возле Верхнего пруда.
Поселок Прибрежное — на берегу залива.
Поселок Рыбачий — на берегу залива. 



[1] ГАКО. Ф. Р-297. Оп. 1. Д. 23.
[2] Там же. Ф. Р-216. Оп. 1. Д. 44.
[3] Wegweiser durch Königsberg Pr. Verlag: Königsberg Pr. U. Berlin, 1938 (M. 1:15000).
[4] Wegweiser durch   Königsberg   Pr.   Leer,   1990.   Nachdruck   einer Originalvorlage von 1931 (M. 1:15000).
[5] Aktueller Stadtplan Königsberg-Kaliningrad. Leer, 1992 (M. 1:10.000). S. 17.
[6] Grundriss von der Haupt und Residenzstadt Köenigsberg. Verlag Göbbels und Unzer, 1800 // Geheimes Staatsarchiv Preussischer Kulturbesitz, XI НА Е5045; Karl G.   Geschichtliches Straβen-Verzeichnis des   Stadt Königsberg in Preuβen. Königsberg, 1924 (Nachdruck: Hamburg, 1992).
[7] Grundriss der Haupt und Residenz S. Königsberg. Weimar, 1820.(M. 1:20000). S.84.
[8] Grundriss von der Haupt und Residenzstadt Köenigsberg... S. 49.
[9] Wegweiser durch Königsberg Pr... 1990.
[10] Aktueller Stadtplan Königsberg-Kaliningrad... S. 25.
[11] Wegweiser durch Königsberg Pr... 1938.
[12] Wegweiser durch Königsberg Pr... 1990.
[13] Karl G. Geschichtliches Straβen-Verzeichnis des Stadt Königsberg in Preuβen. Königsberg, 1924 (Nachdruck Hamburg, 1992). S. 166.     
[14] Ibid.
[15] Ibid.
[16] Aktueller Stadtplan Königsberg-Kaliningrad... S. 28.
[17] Wegweiser durch Königsberg Pr... 1938.
[18] Aktueller Stadtplan Königsberg-Kaliningrad... S. 25,28.
[19] Karl G. Op. cit. S. 23.
[20] Grundriss von der Haupt und Residenzstadt Koenigsberg...
[21] Grundriss der Haupt und Resigenz S. Königsberg...
[22] Karl G. Op. cit. S. 105.
[23] Wegweiser durch Königsberg Pr... 193 8.
[24] Karl G. Op. cit. S. 71.
[25] Albinus R. Lexikon der Stadt Konigsberg Pr. und Umgebung. Leer, 1988. S. 138.
[26] Ibid. S. 157
[27] Karl G. Op. cit. S. 78.
[28] Wegweiser durch Königsberg Pr... 1938.
[29] Wachstumsphassen der Stadt Königsberg. Entwurf W. Hubatsch // Archiv Academia Baltica. (M. 1:2500); Albinus R. Op. cit. S. 77.
[30] Wegweiser durch Königsberg Pr... 1938.
[31] Atlas Königsberg i. Pr. Pr. Herausgegeben von Magistrat Königsberg i.Pr., 1927 (M. 1:10.000); Wegweiser durch Königsberg Pr... 1990; Wegweiser durch Königsberg Pr... 1938.
[32] Aktueller Stadtplan Königsberg-Kaliningrad... S. 25.
[33] Wegweiser durch Königsberg Pr... 1938.
[34] Wegweiser durch Königsberg Pr... 1990.
[35] Aktueller Stadtplan Königsberg-Kaliningrad... S. 28.
[36] Albinus R. Lexikon der Stadt Königsberg Pr. und Umgebung. Leer, 1988. S. 189.
[37] Königsberg //F.A. Brockhaus. Band 10(1898) (M. 1:17000).
[38] Карта Кенигсберга 1913 г. из Библиографического института в Лейпциге в масштабе 1:14000.
[39] Karl G. Op. cit. S. 123.
[40] Ibid. S.74, 123.
[41] Кретинин Г. В. Прусские маршруты Петра I. Калининград, 1996. С. 184.
[42] Karl G. Op. cit. S. 124.
[43] Grundriss von der Haupt und Residenzstadt Koenigsberg...
[44] Albinus R. Op. cit. S. 349.
[45] Ibid. S. 138.
[46] Aktueller Stadtplan Königsberg-Kaliningrad... S. 12, 16.
[47] Karl G. Op. cit. S. 143.
[48] Albinus R. Op. cit. S. 47.
[49] Grundriss der Haupt und Resigenz S. Königsberg...
[50] Karl G. Op. cit. S. 143.
[51] Karl G. Op. cit. S. 143.
[52] Aktueller Stadtplan Königsberg-Kaliningrad... S. 27.
[53] Группировка по видам гидрообъектов произведена автором, внутри каждого вида названия размещены в порядке русского алфавита, далее в скобках приводится немецкое название в соответствии с документом, районы указаны по документу; затем следуют авторские примечания и комментарии.
[54] В приложении приводятся современное название, немецкое название в латинице, немецкое название в кириллице, перевод немецкого названия на русский язык, авторские комментарии, ссылки на источники информации.
[55] Калининград. М.: Роскартография, 1997 (М. 1:27000); Калинин¬град. Калининград: Роскартография, МУП городской центр геодезии, ок. 2004 (М. 1:10000).
[56] Albinus R. Op. cit. S. 228; Atlas Königsberg i. Pr. Pr. Königsberg, 1927. (M. 1:10000); Stadtplan von Königsberg. Stand 1931.... M. 1:15000; Калининград... 1997; Калининград... 2004.
[57] Albinus R. Op. cit. S. 116; Atlas Königsberg i. Pr. Pr... 1927; Stadtplan von    Königsberg...     1990;     Wegweiser    durch    Koniegsberg    (Pr.)-..; Калининград... 1997 (M. 1:27000).             
[58] Калининград... 2004.
[59] Там же.
[60] Калининград... 1997; Калининград... 2004.
[61] Albinus R. Op. cit. S.318; Калининградская область. М.: Роскартография, 1995 (М. 1:50000).
[62] Albinus R. Op. cit. S.116; Atlas Königsberg i. Pr... 1927; Stadtplan von Königsberg.   Stand   1931.   Leer,   1990.   M   1:15000;   Wegweiser   durch Köniegsberg (Pr.)...; Калининград... 1997.
[63] Кулаков В.И. Дорогами Ульмеригии. Калининград, 2000. С. 43; Albinus R. Op. cit. S. 91; Atlas Königsberg i. Pr... 1927 (M. 1:10000); Stadtplan von Königsberg. Stand 1931. Leer, 1990. M. 1:15000; Калининград... 1997; Калининград... 2004.
[64] Albinus R. Op. cit. S. 287; Калининград... 2004.
[65] Калининград... 1997; Калининград... 2004.
[66] Калининград... 2004.
[67] Albinus R. Op. cit. S. 116; Лг/оу Königsberg i. Pr... 1927; Stadtplan von Königsberg. Stand 1931...; Wegweiser durch Koniegsberg (Pr.)...; Калининград... 1997.
[68] Atlas Königsberg i. Pr... 1927; Stadtplan von Königsberg. Stand 1931...; Калининград... 2004.
[69] Калининград... 2004.
[70] Atlas Königsberg i. Pr... 1927; Калининград... 1997; Калининград... 2004.
[71] Albinus R. Op. cit. S. 93; Atlas Königsberg i. Pr... 1927; Stadtplan von Konmsberg. Stand 1931...; Калининград... 1997; Калининград... 2004.
[72] Albinus R. Op. cit. S. 276; Atlas K6nigsberg i. Pr... 1927; Stadtplan von Königsberg. Stand 1931...; Калининград... 1997; Калининград... 2004.
[73] Калининград... 2004.
[74] Калининград... 1997; Калининград... 2004.
[75] Калининград... 2004.
[76] Albinus R. Op. cit. S. 349; Atlas Königsberg i. Pr... 1927; Stadtplan von Königsberg. Stand 1931...; Калининград... 1997; Калининград... 2004.
[77] Barran F.R. Nördliches Ostpreuβen. Königsberger Gebiet. Ein Atlas.
[78] Atlas Königsberg i. Pr... 1927; Калининград... 1997; Калининград... 2004.
[79] Калининград... 1997; Калининград... 2004.
[80] Albinus R. Op. cit. S. 198; Atlas Königsberg i. Pr... 1927; Калининград... 1997.
[81] Калининград... 1997; Калининград... 2004.
[82] Калининград... 1997; Калининград... 2004.
[83] Albinus R. Op. cit. S. 189; Grundriss der Haupt und Residenz Stadt Konbigsberg...; Atlas Königsberg i. Pr... 1927; Stadtplan von Königsberg. Stand 1931...; Калининград... 2004.
[84] Калининград... 2004.
[85] Atlas Königsberg i. Pr... 1927; Калининград... 1997; Калининград... 2004.
[86] Калининград... 2004.
[87] Atlas Königsberg i. Pr... 1927; Калининград... 2004.
[88] Albinus R. Op. cit. S.340; Atlas Königsberg i. Pr... 1927; Stadtplan von Königsberg. Stand 1931...; Калининград... 1997; Калининград... 2004.
[89] Калининград... 1997; Калининград... 2004.
[90] Armstedt R. Heimatkunde von Königsberg. Königsberg, 1895. «Laak»; Karl. G. Op. cit. S. 160; Atlas Königsberg i. Pr... 1927; Stadtplan von Königsberg. Stand 1931...; Калининград... 2004.
[91] Albinus R. Op. cit. S. 32; Atlas Königsberg i. Pr... 1927; Stadtplan von Königsberg. Stand 1931...; Калининград... 1997; Калининград... 2004.
[92] Atlas Königsberg i. Pr... 1927; Калининград... 1997; Калининград... 2004.
[93] Karl. G. Op. cit. S. 99—17.
[94] Калининград... 1997; Калининград... 2004.
[95] Калининград... 2004.
[96] Там же.
[97] Atlas Königsberg i. Pr... 1927; Stadtplan von Königsberg. Stand 1931...; Калининград... 1997; Калининград... 2004.
[98] Albinus R. Op. cit. S. 193; Atlas Königsberg i. Pr... 1927; Stadtplan von Königsberg. Stand 1931...; Калининград... 1997; Калининград... 2004.
[99] Albinus R. Op. cit. S. 248; Atlas Königsberg i. Pr... 1927; Stadtplan von Königsberg. Stand 1931...; Калининград... 1997; Калининград... 2004.
[100] Atlas Königsberg i. Pr... 1927; Калининград... 2004.
[101] Калининград... 2004.
[102] Albinus R. Op. cit. S. 32; Atlas Königsberg i. Pr... 1927; Stadtplan von Königsberg. Stand 1931...; Калининград... 1997; Калининград... 2004.
[103] Albinus R. Op. cit. S. 86; Plan et enviirins de Königsberg per V.A. Malto-Brun. Paris [1900] (V. 1:50000).
[104] Atlas Königsberg i. Pr... 1927.
[105] Большая Советская энциклопедия. Т. 4. М, 1971. С. 373; Atlas Königsberg i. Pr... 1927; Wegweiser durch Koniegsberg (Pr.)...
[106] Albinus R. Op. cit. S. 117; Atlas Königsberg i. Pr... 1927; Stadtplan von Königsberg. Stand 1931....
[107] Немецко-русский словарь. М, 1992. С. 459; Atlas Königsberg i. Pr... 1927; Stadtplan von Königsberg. Stand 1931...
[108] Duden. Deutsches Universal Worterbuch. Mannheim (Wien); Zurich,1989. S. 822; Karl. G. Op. cit. S. 70; Atlas Königsberg i. Pr... 1927; Stadtplan von Königsberg. Stand 1931....
[109] Karl. G. Op. cit. S. 134; Grundriss der Haupt und Residenz Stadt Konbigsberg...; Grundrriss der Haupt und Residenz S. Königsberg...
[110] Atlas Königsberg i. Pr... 1927.
[111] Калининград...   1997; Grundriss der Haupt und Residenz StadtK ö nbigsberg...; Wegweiser durch Koniegsberg (Pr.)...
[112] Названия улиц взяты из списка, составленного мэрией Калининграда 20 ноября 1999 г.; улица Днепровская из: Калининград: Справочник-путеводитель. Калининград, 1983.
[113] Названия улиц взяты из списка, составленного мэрией Калининграда 20 ноября 1999 г.; улица Причальная из: Калининград: Справочник-путеводитель. Калининград, 1983.

 
.