Официальный сайт администрации городского округа «Город Калининград»
Фотогалерея. Фото Светланы Лойко

Просмотрено страниц
180103922
56915

Хосты
10337707
5098

Посетители
47285391
43092
273
   
«Балтийский альманах»
ТОПОНИМИЯ
РЕКА ПРЕГОЛЯ

Названия «Липца», «Липце» /Lipza, Lipze/, относящиеся к реке Прегелю, обозначают гавань в устье этой реки. Прусские названия Прегеля: «Прегора», «Пригора», «Прельголь», «Прегор», «Прегиль» /Pregora, Prigora, Prelgoll, Pregor, Pregill/ подтверждены ранними документальными свидетельствами.

Прежде всего, встаёт вопрос, почему река имеет два названия: «Преголь» и «Липца»? Сколько-нибудь надёжных и доказательных объяснений нет. Но обращение к прусскому названию «Прегора» может содержать какие-то, хотя бы неясные указания. Сравнивая названия со сходными литовскими «прагоре - пропасть, бездна» и «прагарас - преисподния, жерло» /pragore, pragaras/, можно подойти к значениям слова: «пропасть, бездна, преисподняя, жерло, обжора». Подобные мотивы восприятия реки возникают от резкого перехода от падения уровня воды к его подъёму.

Так же уместно напомнить, что неподалёку от устья Прегеля находился холм, который пруссы называли «Тванкса». По происхождению это название, видимо, связано с литовскими «запруда, прибывание воды», равно как и со значением «пруд».

В таком контексте уместно высказать предположение, что название «Липца» может дублировать название «Твангсте», в значении «прибывать, подниматься» - о воде. Следовательно, производные от общебалтийского корня «лип» имеют значения: «липнуть, прилипать, восходить». В то же время значение «лип» может конкретно реализовываться и в «липовые» названия в славяно-балтийских языках (например, прусское «Липиц» - липовый мёд, славянские селения «Липица», дерево «липа»).

Из: Топоров В.Н. Прусский язык: Том «L». — Москва, 1990. — С. 311-313.
В изложении

На Прегеле
«На Прегеле»
рис. Э.Борхерта

 
.